在翻译行业,项目管理的复杂性常常被低估。翻译公司不仅要保证翻译的准确性和流畅性,还要管理客户的期望、时间线和成本。在这个过程中,客户有时会在项目进行中提出新增的翻译需求。这无疑会给项目的进度带来挑战。作为翻译公司,我们面临的问题是:是否需要延迟时间来适应这些变化?
翻译项目进程中会发生很多不可预料的问题,如果项目中途叫停该如何计费?
语为翻译是一家沉淀15年的语言翻译解决方案服务商,我们专注于全球各语种的互译。那么在语为,翻译项目下单后是怎么完成的呢?
在笔译项目中,大部分的项目周期相对都不宽裕,遇到大项目使用方要求分批交付,为什么翻译公司总是不建议分批交付,或者减少分批次数?